「新自由主義」という亡霊 - 池田信夫

http://agora-web.jp/archives/460298.html

新自由主義という言葉はlibertarianismの訳語でしょう。これはliberalismという言葉が、アメリカでは「大きな政府」を求める人々をさすようになったため、古典的自由主義をそれとは区別するためにつくられた英語で、新自由主義と訳したのは西山千明氏だそうです。これをイデオロギー的な蔑称として使うのは特殊日本的で、アメリカでは価値中立的な言葉です。"I'm a libertarian"という人も多い。特に経済学者は、おそらく過半数リバタリアンでしょう。この背景には、経済学の長い論争の歴史があります。

 wikipediaではneoliberalism。libertarianismとはちょっと印象が違う。
 「liberal」を「自由」と訳すが、これも意味合いはだいぶ違う。